9 giugno 2015

Sulla traduzione: Itinerari fra lingue, letterature e culture



Alla Casa delle Traduzioni giovedì 18 giugno ore 17,30-19

Itinerari fra lingue, letterature e culture



Il libro Sulla traduzione: Itinerari fra lingue, letterature e culture è il risultato di due seminari che hanno avuto luogo all'Università dell'Aquila tra il maggio 2013 e il maggio 2014 e ai quali hanno partecipato docenti e ricercatori di discipline diverse, dalla letteratura all'antropologia, dalla psicoanalisi alla lingua, oltre a traduttori e scrittori e centinaia di studenti. I seminari intendevano dare voce a professionisti provenienti da campi diversi per poter fornire nuovi stimoli alla teoria, alla pratica e alla didattica della traduzione. I curatori Giuliano Rossi e Giuseppe Sofo presentano il libro alla Casa delle Traduzioni insieme a Vincenzo Barca.

Giuliano Rossi ha insegnato Lingua e linguistica francese all’Università dell’Aquila e insegna attualmente all’Università di Chieti-Pescara. Nel 2008 ha conseguito il Dottorato di ricerca in Romanistica presso l’Università degli Studi di Torino. Ha svolto attività di traduttore per la Rivista di Psicoanalisi della SPI. Attualmente si occupa della tradizione francese della Commedia di Dante e della pratica neologica nella storia della lingua francese.

Giuseppe Sofo ha tradotto autori delle Americhe ed europei dall’inglese, dal francese e dal tedesco (tra cui Aimé Césaire, Margaret Fuller ed Edwidge Danticat), e dall’italiano all’inglese. Ha insegnato lingua, traduzione e letteratura francese, e lingua, traduzione e letteratura inglese all’Università dell’Aquila, all’Università di Parma e all’Università di Avignone. Si occupa di letterature caraibiche, teatro e traduzione.

 Vincenzo Barca ha studiato medicina e si è specializzato in psichiatria. Si è quindi laureato in Lingue presso l’Università Sapienza di Roma, e da trent’anni lavora come traduttore letterario. Si è prevalentemente interessato alle letterature africane in portoghese e, più recentemente, alle letterature dell’America latina, di lingua spagnola e portoghese. Traduce anche dal francese.

Nessun commento:

Posta un commento